Alá pola alta noite
á luz da triste e moribunda lámpara
ou antr’a negra oscuridad medosa
o vello ve pantasmas.
Uns son árboles muchos e sin follas;
otros, fontes sin auguas:
montes qu’a neve eternamente crube,
ermos que nunca acaban.
I ó amañecer do día,
cando ca última estrella aqueles marchan,
otros veñen máis tristes e sañudos,
pois a verdade amarga
escrita trán no apagados ollos
e nasa sienes calvas.
Non digás nunca, os mozos, que perdeches
a risoña esperanza:
do que a vivir começa sempre’é amiga,
¡só enemiga mortal de quen acaba!...
Algúns din: ¡miña terra!
Algúns din: ¡miña terra!
Din outros: ¡meu cariño!
I éste: ¡miñas lembranzas!ª
I aquél: ¡os meus amigos!
Todos sospiran , todos,
por algún ben perdido.
Eu só non digo nada,
eu só nunca sospiro,
que o meu corpo de terra
i o meu cansado esprito,
a donde quer que eu vaia,
van comigo.
¿Qué pasa ó redor de min?
¿Qué pasa ó redor de min?
¿Qué me pasa que eu non sei?
Teño medo dunha cousa
que vive e que non se ve.
Teño medo á desgracia traidora
que ven, e que nunca se sabe ónde ven.
Ben sei que non hai nada
que antes outros pensaron
as cousas que ora eu penso.
E ben, ¿para qué escribo?
E ben, porque así semos,
relox que repetimos
eternamente o mesmo.
Nasín cando as prantas nasen
Nasín cando as prantas nasen,
no mes das froles nasín,
nunha alborada mainiña,
nunha alborada de abril.
Por eso me chaman Rosa,
mais a do triste sorrir,
con espiñas para todos,
sin ningunha para ti.
Desque te quixen, ingrato,
todo acabóu para min,
que eras ti para min todo,
miña groria e meu vivir.
¿De qué, pois, te queixas, Mauro?
¿De qué, pois, te queixas, di,
cando sabes que morrera
por te contemplar felís?
Duro cravo me encravaches
con ese teu maldesir,
con ese teu pedir tolo
que non sei qué quer de min,
pois dinche canto dar puden
avariciosa de ti.
O meu corasón che mando
cunha chave para o abrir.
Nin eu teño mais que darche,
nin ti máis que me pedir.
O mar castiga bravamente as penas
O mar castiga bravamente as penas,
e contra as bandas do vapor se rompen
as irritadas ondas
do Cántabro salobre.
Chilan as gaviotas ¡alá lonxe...!, ¡moi lonxe!,
na prácida ribeira solitaria
que convida ó descanso i ós amores.
que brila ó sol adiántase e retórcese,
mais preto e lentamente as curvas
sigue do murallón antigo do Parrote.
O corazón apértase de angustia,
óiense risas, xuramentos se oien,
i as brasfemias se axuntan cos sospiros...
¿Ónde van eses homes?
Dentro dun mes, no simiterio imenso
da Habana, ou nos seus bosques,
ide a ver qué foi deles...
¡No eterno olvido para sempre dormen!
¡Probes nais que os criaron,
i as que os agardan amorosas, probes!
No hay comentarios:
Publicar un comentario